Наши судьбы тесно сплелись, но не соединились...
читать дальшеНовый год в Китае, традиции и суеверия
Традиция встречи Нового года у всех народов с течением времени обросла массой, разного рода, суеверий и примет, а также запретами на определенные действия, которые по ряду причин считаются дурным знаком. В наш космический век трансатлантических перелетов никого не удивишь традицией при встрече нового года зажигать и взрывать петарды, тем самым отмечать приход нового периода. Как это ни странно, многие современные люди знают, что эта традиция пришла к нам из Китая, однако мало кто догадывается об ее истинном первоначальном значении для самих китайцев. Что еще удивительней, так это то, что помимо шумного проведения самого праздника множество считавшихся исконно русских традиций также имеют свои корни в культуре этого древнего народа.
Фейерверки и петарды
Самой известной в разных странах традицией, кстати, образовавшейся из-за суеверия, является зажигание на Новый год в Китае фейерверков, а также взрывы петард которые не прекращаются на протяжении всего первого новогоднего дня. Следует отметить что порох и, конечно же, сами петарды и фейерверки были изобретены не так давно, но самой традиции создавать шум и гам при встрече Нового года многие предсказывают тысячелетнею историю. Все началось с легенды о том, что в канун Нового года злые духи, изгнанные из разных мест, ищут себе новое пристанище, найдя подходящий дом, селятся в нем и весь предстоящий год чинят хозяевам разные беды. Так что шум при встрече Нового Года призван отогнать зло от вашего порога, можно предположить, что для создания шума до изобретения пороха, в ход шли любые предметы домашней утвари оказавшиеся под рукой.
Праздничный ужин
Также как и праздничный ужин в других странах, китайский новогодний ужин, это прежде всего семейный праздник, где вся семья встречается за одним столом. Ужин начинается только тогда, когда соберутся все присутствующие члены семьи. Также предусмотрены места и для тех кто, по той или иной причине, отсутствует на праздновании Нового года.
Деньги счастья
Праздничный новогодний ужин заканчивается всегда раздачей "денег счастья". Взрослые, дарят детям красные конверты с вложенными в них деньгами, которые как предполагается будут приносить удачу на протяжении всего нового года. В давние времена новогодние деньги преподносились в виде ста медных монет, связанных вместе и символизирующих надежду на жизнь до ста лет.
Суеверие относительно уборки дома
По сложившейся традиции, любые домашние заботы и приготовления к празднованию Нового года должны быть выполнены к началу праздника, а любая уборка должна начинаться от порога и заканчиваться в середине жилища. К вечеру перед праздником все метла, веники, скребки, щетки, ведра, тряпки и прочий инвентарь должен быть убран в незаметные глазу места. Причины такого поведения очевидны, в Китае верят в древнюю легенду, по которой с незапамятных времен в канун Нового года боги одаривают каждый дом удачей на весь предстоящий год. По поверью удача оседает в виде пыли в канун и во время празднования этого события, так что если кто будет мести или убираться во время Нового года, тот рискует смахнуть удачу и навлечь беду на дом и на всех членов семьи.
В Новый год в ярко-красной одежде
Традиция носить на новый год яркую красную одежду появилась в Китае с давних пор, благодаря легенде о чудовище, выползающем из своей норы в канун каждого Нового года. По легенде некое мистическое чудовище однажды разорило целый поселок не оставив в живых никого кроме одной семьи, члены которой были одеты в красные одежды, так как накануне праздновали венчание одного из своих родственников. Таким образом, люди сделали единственный логичный вывод, что чудовище побоялось красного цвета. С тех пор из поколения в поколение старшие советовали одевать на празднование Нового года ярко красную тогу, чтобы держать монстра на расстоянии.
Два мандарина
Традиция дарить хозяевам два мандарина, приходя в гости во время празднования Нового Года, а уходя из гостей получать от хозяев два других мандарина, зародилась примерно в 1000 году до нашей эры. Такая традиция возникла по простой причине, на китайском языке произносимое «пара мандарин» созвучно со словом «золото». Традиция дарить при встрече мандарины нашла свой отклик и в современном мире, поскольку помимо всего прочего китайцы верят в магию чисел способную привлечь счастье как к дарящему, так и к одаряемому человеку.
Другие новогодние суеверия и приметы
Кроме вышеперечисленных традиций и новогодних суеверий существует множество других неписанных народных правил и предрассудков, связанных со встречей Нового года.
Первый человек, встретившийся в новом году и первое от него услышанное слово, предвещают события всего грядущего года. Хорошим будет знак, если вы к тому же увидите певчую птицу, ласточка увиденная в первый день Нового года предвещает достаток в доме.
Приветствовать и поздравлять кого-то с наступлением Нового года в спальне считается дурным знаком, привлекающим семь лет несчастья. Поэтому в этот день даже больные люди должны быть одеты, и праздновать это событие в зале, вместе со всей семьей.
В первый день Нового года нельзя пользоваться ножом или ножницами, так как по народным приметам вы, таким образом, можете отрезать от себя удачу.
В заключение хотелось бы сказать, что в наше время большинство китайцев, да как собственно и европейцев, не слишком верят народным приметам и суевериям ассоциируемых лишь с празднованием Нового года. Однако как китайцы, так и мы свято следуем этим традициям, конечно, прежде всего, потому что это весело, потому что эти своеобразные ритуалы давно закрепились в нашем сознании как неотъемлемая часть самого праздника «Новый год».
читать дальшеОсновой китайского стиля считается ципао – традиционный халат. Он появился в Китае в 1644 г., после падения династии Мин и покорения страны маньчжурами. 2 шва, 5 пуговиц и разрез спереди – свободный крой ципао был удобен кочевникам-маньч-журам. С тех пор ципао носили все китайцы – начиная от императора и кончая простолюдином. На императоре обязательно был синий шелковый ципао. Остальные ходили в желто-коричневых халатах, чаще всего хлопчатобумажных или пеньковых.
Основной орнамент ципао – 9 вышитых шелковой нитью золотых драконов, один из которых расположен на внутренней части халата. Дракон – символ Солнца. Вода, земля и воздух изображались в виде волн, гор и облаков. Вышивка только одного элемента орнамента ципао занимала 7 недель, на изготовление всего халата уходило 2,5 года.
В эпоху правления маньчжурской династии Цин было законодательно ликвидировано традиционное разделение одежды на мужскую и женскую – все носили одинаковые ципао, хотя это противоречило нормам конфуцианской морали. Согласно ей, мужчины и женщины не только должны были носить разные костюмы, но даже не могли хранить ее в одном месте.
В 1759 г. император Цянь Лун регламентировал правила ношения ципао. Выделили 5 видов ципао, которые отличались друг от друга количеством вышивки и качеством материала: чаофу – платье для торжественных церемоний при дворе; цзифу – халат для менее официальных мероприятий; чанфу – повседневный халат; синфу – дорожный костюм; юйи – дождевое платье.
Лишь во второй половине ХIX столетия китайские власти ослабили контроль за внешним обликом своих подданных. Вслед за этими реформами в Китай пришла светская, европейская мода. Последним, кто носил традиционный ципао на официальных мероприятиях, был император Цзай Тянь, правивший в 1875–1908 гг. Сегодня в Китае ципао – маскарадная, иногда праздничная одежда, а также объект коллекционирования. Известно, что в со-брании председателя КНР Ху Цзиньтао насчитывается 10 тыс. ципао.
Ципао шьется из двух длинных полос ткани – левой и правой. На плечах не должно быть швов. Они проходят по внутренней стороне рукава и по бокам. Еще один шов располагается на спине. Спереди халат застегивается на 5 пуговиц, расположенных вверху, а снизу только запахивается. Причем обязательно левая пола покрывает правую. Наоборот запахивается только погребальный ципао.
Ширина китайского атласа с традиционным рисунком – 75–95 см шириной. Помните это и учитывайте при расчете количества ткани. Китайская ткань сильно линяет, поэтому стирать ее следует только в холодной воде. На ципао до колена вам понадобятся:
2–2,2 м шелка (две длины)
3 м косой узкой бейки для застежек;
вискозные (шелковые) нитки.
Порядок изготовления застежек Застежки на ципао китайские портные всегда изготавливают из ткани. Последуйте их примеру, возьмите косую бейку, сложите ее вдоль пополам и прострочите в край. Из получившегося шнура шириной 0,5–0,6 см сплетите застежки. Сшейте из полоски шелковой ткани шнур, сверните его, как «улитку», закрепляя каждый виток сквозными стежками, сделайте 4–5 витков. Из оставшегося конца шнура сделайте первый «лепесток», рядом – второй, чуть длиннее первого. Третий лепесток должен быть еще длиннее двух первых, а центральный – самый длинный. Затем сделайте еще 3 лепестка, уменьшая их длину симметрично относительно центрального. Закрепите основания лепестков на «улитке». Последний штрих – круглая ножка-петля, пришитая с изнаночной стороны цветка. Обратите внимание: для выполнения петли шнур нужно еще раз сложить пополам и закрепить потайными стежками. Величину петли вы определите после изготовления пуговки.
dsmitry.ru/Cheongsam
en.wikipedia.org/wiki/Changshan
Традиция встречи Нового года у всех народов с течением времени обросла массой, разного рода, суеверий и примет, а также запретами на определенные действия, которые по ряду причин считаются дурным знаком. В наш космический век трансатлантических перелетов никого не удивишь традицией при встрече нового года зажигать и взрывать петарды, тем самым отмечать приход нового периода. Как это ни странно, многие современные люди знают, что эта традиция пришла к нам из Китая, однако мало кто догадывается об ее истинном первоначальном значении для самих китайцев. Что еще удивительней, так это то, что помимо шумного проведения самого праздника множество считавшихся исконно русских традиций также имеют свои корни в культуре этого древнего народа.
Фейерверки и петарды
Самой известной в разных странах традицией, кстати, образовавшейся из-за суеверия, является зажигание на Новый год в Китае фейерверков, а также взрывы петард которые не прекращаются на протяжении всего первого новогоднего дня. Следует отметить что порох и, конечно же, сами петарды и фейерверки были изобретены не так давно, но самой традиции создавать шум и гам при встрече Нового года многие предсказывают тысячелетнею историю. Все началось с легенды о том, что в канун Нового года злые духи, изгнанные из разных мест, ищут себе новое пристанище, найдя подходящий дом, селятся в нем и весь предстоящий год чинят хозяевам разные беды. Так что шум при встрече Нового Года призван отогнать зло от вашего порога, можно предположить, что для создания шума до изобретения пороха, в ход шли любые предметы домашней утвари оказавшиеся под рукой.
Праздничный ужин
Также как и праздничный ужин в других странах, китайский новогодний ужин, это прежде всего семейный праздник, где вся семья встречается за одним столом. Ужин начинается только тогда, когда соберутся все присутствующие члены семьи. Также предусмотрены места и для тех кто, по той или иной причине, отсутствует на праздновании Нового года.
Деньги счастья
Праздничный новогодний ужин заканчивается всегда раздачей "денег счастья". Взрослые, дарят детям красные конверты с вложенными в них деньгами, которые как предполагается будут приносить удачу на протяжении всего нового года. В давние времена новогодние деньги преподносились в виде ста медных монет, связанных вместе и символизирующих надежду на жизнь до ста лет.
Суеверие относительно уборки дома
По сложившейся традиции, любые домашние заботы и приготовления к празднованию Нового года должны быть выполнены к началу праздника, а любая уборка должна начинаться от порога и заканчиваться в середине жилища. К вечеру перед праздником все метла, веники, скребки, щетки, ведра, тряпки и прочий инвентарь должен быть убран в незаметные глазу места. Причины такого поведения очевидны, в Китае верят в древнюю легенду, по которой с незапамятных времен в канун Нового года боги одаривают каждый дом удачей на весь предстоящий год. По поверью удача оседает в виде пыли в канун и во время празднования этого события, так что если кто будет мести или убираться во время Нового года, тот рискует смахнуть удачу и навлечь беду на дом и на всех членов семьи.
В Новый год в ярко-красной одежде
Традиция носить на новый год яркую красную одежду появилась в Китае с давних пор, благодаря легенде о чудовище, выползающем из своей норы в канун каждого Нового года. По легенде некое мистическое чудовище однажды разорило целый поселок не оставив в живых никого кроме одной семьи, члены которой были одеты в красные одежды, так как накануне праздновали венчание одного из своих родственников. Таким образом, люди сделали единственный логичный вывод, что чудовище побоялось красного цвета. С тех пор из поколения в поколение старшие советовали одевать на празднование Нового года ярко красную тогу, чтобы держать монстра на расстоянии.
Два мандарина
Традиция дарить хозяевам два мандарина, приходя в гости во время празднования Нового Года, а уходя из гостей получать от хозяев два других мандарина, зародилась примерно в 1000 году до нашей эры. Такая традиция возникла по простой причине, на китайском языке произносимое «пара мандарин» созвучно со словом «золото». Традиция дарить при встрече мандарины нашла свой отклик и в современном мире, поскольку помимо всего прочего китайцы верят в магию чисел способную привлечь счастье как к дарящему, так и к одаряемому человеку.
Другие новогодние суеверия и приметы
Кроме вышеперечисленных традиций и новогодних суеверий существует множество других неписанных народных правил и предрассудков, связанных со встречей Нового года.
Первый человек, встретившийся в новом году и первое от него услышанное слово, предвещают события всего грядущего года. Хорошим будет знак, если вы к тому же увидите певчую птицу, ласточка увиденная в первый день Нового года предвещает достаток в доме.
Приветствовать и поздравлять кого-то с наступлением Нового года в спальне считается дурным знаком, привлекающим семь лет несчастья. Поэтому в этот день даже больные люди должны быть одеты, и праздновать это событие в зале, вместе со всей семьей.
В первый день Нового года нельзя пользоваться ножом или ножницами, так как по народным приметам вы, таким образом, можете отрезать от себя удачу.
В заключение хотелось бы сказать, что в наше время большинство китайцев, да как собственно и европейцев, не слишком верят народным приметам и суевериям ассоциируемых лишь с празднованием Нового года. Однако как китайцы, так и мы свято следуем этим традициям, конечно, прежде всего, потому что это весело, потому что эти своеобразные ритуалы давно закрепились в нашем сознании как неотъемлемая часть самого праздника «Новый год».
читать дальшеОсновой китайского стиля считается ципао – традиционный халат. Он появился в Китае в 1644 г., после падения династии Мин и покорения страны маньчжурами. 2 шва, 5 пуговиц и разрез спереди – свободный крой ципао был удобен кочевникам-маньч-журам. С тех пор ципао носили все китайцы – начиная от императора и кончая простолюдином. На императоре обязательно был синий шелковый ципао. Остальные ходили в желто-коричневых халатах, чаще всего хлопчатобумажных или пеньковых.
Основной орнамент ципао – 9 вышитых шелковой нитью золотых драконов, один из которых расположен на внутренней части халата. Дракон – символ Солнца. Вода, земля и воздух изображались в виде волн, гор и облаков. Вышивка только одного элемента орнамента ципао занимала 7 недель, на изготовление всего халата уходило 2,5 года.
В эпоху правления маньчжурской династии Цин было законодательно ликвидировано традиционное разделение одежды на мужскую и женскую – все носили одинаковые ципао, хотя это противоречило нормам конфуцианской морали. Согласно ей, мужчины и женщины не только должны были носить разные костюмы, но даже не могли хранить ее в одном месте.
В 1759 г. император Цянь Лун регламентировал правила ношения ципао. Выделили 5 видов ципао, которые отличались друг от друга количеством вышивки и качеством материала: чаофу – платье для торжественных церемоний при дворе; цзифу – халат для менее официальных мероприятий; чанфу – повседневный халат; синфу – дорожный костюм; юйи – дождевое платье.
Лишь во второй половине ХIX столетия китайские власти ослабили контроль за внешним обликом своих подданных. Вслед за этими реформами в Китай пришла светская, европейская мода. Последним, кто носил традиционный ципао на официальных мероприятиях, был император Цзай Тянь, правивший в 1875–1908 гг. Сегодня в Китае ципао – маскарадная, иногда праздничная одежда, а также объект коллекционирования. Известно, что в со-брании председателя КНР Ху Цзиньтао насчитывается 10 тыс. ципао.
Ципао шьется из двух длинных полос ткани – левой и правой. На плечах не должно быть швов. Они проходят по внутренней стороне рукава и по бокам. Еще один шов располагается на спине. Спереди халат застегивается на 5 пуговиц, расположенных вверху, а снизу только запахивается. Причем обязательно левая пола покрывает правую. Наоборот запахивается только погребальный ципао.
Ширина китайского атласа с традиционным рисунком – 75–95 см шириной. Помните это и учитывайте при расчете количества ткани. Китайская ткань сильно линяет, поэтому стирать ее следует только в холодной воде. На ципао до колена вам понадобятся:
2–2,2 м шелка (две длины)
3 м косой узкой бейки для застежек;
вискозные (шелковые) нитки.
Порядок изготовления застежек Застежки на ципао китайские портные всегда изготавливают из ткани. Последуйте их примеру, возьмите косую бейку, сложите ее вдоль пополам и прострочите в край. Из получившегося шнура шириной 0,5–0,6 см сплетите застежки. Сшейте из полоски шелковой ткани шнур, сверните его, как «улитку», закрепляя каждый виток сквозными стежками, сделайте 4–5 витков. Из оставшегося конца шнура сделайте первый «лепесток», рядом – второй, чуть длиннее первого. Третий лепесток должен быть еще длиннее двух первых, а центральный – самый длинный. Затем сделайте еще 3 лепестка, уменьшая их длину симметрично относительно центрального. Закрепите основания лепестков на «улитке». Последний штрих – круглая ножка-петля, пришитая с изнаночной стороны цветка. Обратите внимание: для выполнения петли шнур нужно еще раз сложить пополам и закрепить потайными стежками. Величину петли вы определите после изготовления пуговки.
dsmitry.ru/Cheongsam
en.wikipedia.org/wiki/Changshan